スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | --/--/-- --:--

ZIVILIA 「KOKORONOTOMO」の歌詞2

バリ島不動産

ZIVILIA 「KOKORONOTOMO」

Anata kara kurushimio   Ubaeta sono toki

Watashi nimo ikiteyuku  Yuukiga waite kuru

Hidupku hampa tanpa dirimu  Sepi merasuk dalam jiwaku
直訳:あなたがいない私の人生は空虚で、私の魂はとてつもなく寂しい        
五輪:あなたと出会うまでは孤独なさすらい人
Hidupku : 私の人生   Hidup 人生  ku=aku  
hampa : 空の、空虚な、何もない、寂しい
tanpa : ~なしで
dirimu : あなた自身  dirimu : 私自身
Sepi : さみしい
merasuk : (気持ち、魂が)入る
dalam : 中に
jiwaku : 私の魂  jiwa : 魂  ku=aku
Sepi  と merasuk があることで、魂がおかしくなるくらい寂しい感じを表している。

Peluk diriku genggam tanganku  Rasakan cintaku
直訳:私を抱いて私の手を握って、私の愛を感じなさい
五輪:その手のぬくもりを 感じさせて
Peluk : 抱き合う
diriku : 私自身
genggam : (手を)つなく、つかむ、握る、つつむ
tanganku : 私の手  tangan : 手  ku=aku
Rasakan : Rasa:感じる  kan:~しなさい  
cintaku : 私の愛   cinta:愛

Aiwa itsumo rarabai  Tabi ni tsukareta toki

Tada kokoro no tomoto  Watashi o yonde

Senyumanmu (senyumanmu)   Bahagiaku
Senyumanmu : senyum + an + mu senyum: 笑み、スマイル  
Bahagiaku : Bahagia + ku Bahagia : 幸せ   ku = aku

Tangisanmu itu lukaku   Kan ku simpan dalam hatiku
Tangisanmu : Tangis + an + mu Tengis :泣く  an : mu = kamu
lukaku : ケガ、キズ、痛み
Kan = akan  
simpan : keep
dalam : 中に
hatiku : 心

Rasa ini tak akan mati
Rasa : 味、気持ち
tak : tidak
mati : 死ぬ

Shisuka ni mabuka tojite   Kokoro nodoa o hirakhi
Watashi o tsukandara   Namida huite

Melayang cintaku kan selalu   Temani saat engkau pulang
私の愛はいつもあなたの周りを一緒に飛んでいる あなたが帰る時
Melayang : ふわふわ飛ぶ
kan : akan=will
selalu : いつも
Temani : 一緒に、そばにいる
engkau : あなた
pulang :帰る

信じあう心さえどこかに忘れて       人は何故 過ぎた日の幸せ追いかける
愛はいつもララバイ   あなたが弱い時
ただ心の友と       私を呼んで

Karena aku ada untukmu Sebagai teman hatimu,
直訳:なぜなら、私はあなたの心の友として、あなたのためにいる
Karena : なぜなら、~おかげで、~のせいで
ada : いる
untukmu : untuk ~のために mu=kamu
sebagai : ~として
teman :友だち
hatimu : あなたの心   hati + mu hati : 心

sebagai teman hatimu sebagai teman hatimu

Aiwa itsumo rarabai    Tabi ni tsukareta toki
Tada kokoro no tomoto  Watashi o yonde

Belaian cintaku kan selalu  Temani saat engkau lelah
直訳:あなたが疲れた時、私の愛はいつも一緒にいるでしょう
Belaian : Belai + an  Belai : なでる  anをつけて名詞
selalu : いつも
Temani : 一緒に
lelah : 疲れる

Karena aku ada untukmu   Sebagai teman hatimu,
untukmu : あなたのために
Sebagai teman hatimu, sebagai
sebagai teman hatimu      Sebagai teman hatimu

Karena dirimu, kesedihanku   Tiada lagi ku rasakan
直訳:あなたのおかげで、私の悲しみは感じなくなった。
kesedihanku : ke + sedih + an sedih 悲しむ  ke~ an で名詞になる
Tiada : tidak + ada
lagi : もう
rasakan : 最初にあったら、rasa 感じる  kan しなさい と命令になるが
ここでは最後にあるので、ここのkanは、前の動詞が相手による事の場合につけるKanである。


以上、ZIVILIA 「KOKORONOTOMO」 でした。


スポンサーサイト
同胞男性限定!インドネシア語 | コメント(0) | 2014/10/12 01:36
コメント

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。